В соответствии с положениями статьи 9 Федерального закона от 27 июля 2006 г. N 152-ФЗ "О персональных данных", главы 14 ТК РФ настоящим даю свое согласие на автоматизированную, а также без использования средств автоматизации обработку моих персональных данных.
В конце вынесенных в заголовок интервью слов «я не замолчу» явно не хватает восклицательного знака. А что, кто-нибудь затыкает ему рот? Или грозное «я не замолчу» означает заявку, что в будущем стены галерей будут постоянно заполняться произведениями названного живописца в нарастающем темпе? То, что он рисует – отражение и продолжение мрачного внутреннего мира, который он отождествляет с миром вокруг, возможно, оттого, что, как сам признается, что «сам-то не очень умный». Перед нами типичный пример «подпольного» человека, столь проникновенно описанного в свое время Ф.М. Достоевским. Будучи художником, он, кажется, убежден, что и его общественные взгляды должны быть интересны широкой публике. Художник потому и художник, что не нуждается в дополнительных манифестациях своих идей и чувств – ему хватает холста. Селезневу не хватает. Из его самопрезентаций в интернете следует, что он поклонник оригинального куплетиста Быкова и что свободы ему мало, потому что режим тиранический. И уж совсем забавное впечатление производит высказывание «подпольщика» о том, что «немногие талантливые, способные, творческие люди тщательно «затыкаются» действующим режимом». А почему режим его самого не «затыкает», несмотря на сделанное с вызовом заявление? Ситуация смахивает на известный советский анекдот про ковбоя Джо, которого почему-то никто не ищет…
В качестве примера подавления свобод он приводит Сорокина. Интересно бы узнать, какого? Есть целая династия художников по фамилии Сорокины, хорошо известная в позапрошлом веке. Многие знают советских художников – Ивана и Виктора Сорокиных. Но скорее всего речь идет о побочном продукте перестройки – писателе Сорокине, происходящем из того же подполья и явно страдающем копрофилией, при этом не забывающем излить свои позывы на бумагу. Наконец, Селезнев делает выбор – он сторонник вседозволенности, которую он противопоставляет цензуре. Вывод вполне ожидаем: угнетенный внутренний мир иного породить не может.
Итог – внутренняя пустота, предопределяющая, что берущемуся за кисть подпольщику нечего предложить страждущим приобщиться к живописи в заведении, которое называет себя центром современного искусства. Впрочем, найдутся люди, которые повесят эти изображения себе на стены и будут созерцать. Кто же против? Остается лишь добавить: чтобы создавать произведения искусства, следует как минимум обладать талантом и вкусом…
Лариса Николаевна!
Я внимательно посмотрел выложенное в интернет обсуждение «творчества» И. Шадрова с вашим участием и вынужден высказать несколько замечаний по этому поводу. Ваши реплики (равно как и реплики г-жи Шестериной) явно покоятся на основании, что свобода выше морали. Это либеральная позиция, которая исходит из того, что любые действия вплоть до аморальных получают оправдание как выражение и проявление свободы творчества. Исходя из этой позиции, вы по сути дела потакаете примитивной пошлости, которой переполнены «шедевры» новоявленного гения. Радостно говоря о свободе, вы вводите студентов в заблуждение, потому что свобода всегда едина с ограничениями, прежде всего с нравственными, это поняли очень давно.
Более того, вероятно, внутренне понимая, что позиция ваша слаба, вы пытаетесь обосновать ее абстрактными ссылками на Канта, которого вы упоминаете, правда, не к месту, но все равно – упоминаете. Так вот, если бы вы взяли на себя труд открыть этические работы Канта, то смогли бы прочитать, как он относится к пошлости и что пишет по этому поводу.
Кроме того, Кант никогда не утверждал, что звездное небо и моральный закон поддерживают нас, как вы изволили заметить. Вот цитата из Заключения к «Критике практического разума»: «Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне».
Далее вы сказали, что видели фильм, в котором сажают за томик стихов Есенина, эту мысль столь же радостно подхватила ведущая. Ниже прилагается список изданий Есенина, которые вышли в свет в тот самый период, когда, по-вашему, за них сажали. Задайте себе вопрос, как сочетается ваша идея о том, что за Есенина сажали, с фактом выпуска нижеперечисленных книг? Да, кстати, как называется фильм, на который вы сослались? Если в фильме такое показано, то это означает, что сценарист, либо режиссер просто не знают прошлого, которое скрыто от них шорами стремления к безграничной свободе, равно как и от вас. Или же они сознательно обманывают публику, которая готова поверить и потом повторить это вранье. Настоятельно советую вам основывать свои высказывания на фактах, как и принято у профессиональных журналистов.
Посему рекомендую вам пристально изучить список, взятый из каталогов нескольких российских библиотек (в нем почти не учтены издания местных и республиканских издательств) и обратить внимание на количество страниц в изданиях.
1. Есенин С. Фотоальбом. Издано Екатериной Есениной. Предисловие И.Р. 42 фотографии. Москва, 1928. — «Склад изданий «Никитинские субботники».
2. Есенин С. Стихи и поэмы. М.: Федерация, 1931. — Твердый переплет, 232 с.
3. Есенин С. Стихотворения./ Вступительная статья А. Ефремина. М.: Московское товарищество писателей, 1933. — Твердый переплет, 400 с.
4. Есенин С. Стихотворения./ Под редакцией Казина В. Вступительная статья Горбова Д. Переплет художника Дехтярева Б. М.: Художественная литература, 1934. — Твердый переплет, 374 с.
5. Есенин С. Стихотворения./ Вступительная статья и редакция А. Дымшица. Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1940. — Твердый переплет, 420 с., портр. — (Библиотека поэта. Малая серия. № 58)
6. Есенин С. Сб. стихов / Сост. В. Казин и В. Перцов. М.: ОГИЗ, Государственное издательство художественной литературы, 1943. Тв. переплет, 576 с.
7. Есенин С. Собрание стихотворений. Одесса. Б.и., 1944.
8. Есенин С. Избранное. / Сб. составлен С. А. Толстой-Есениной… М.: ОГИЗ, Государственное издательство художественной литературы, 1946.
9. Русская советская поэзия. Сб. стихов. 1917-1947. Москва: Художественная литература, 1948.
10. Есенин С. Избранное./ Сост. и прим. П. И. Чагина. Портр. работы художника А. Яр-Кравченко. Переплет и титул художника Н. Ильина. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1952. — Твердый переплет, 272 с.
Колмаков В.Б.
— А какие, маменька, слова?
— Ты все время говоришь: «Я гулять пойду!» — это нехорошо! — Ты скажи: «Я хочу променаж сделать...»
— Да, променаж лучше.
А. Островский. «Женитьба Бальзаминова» (1861).
Интервьюируемый «художник», если его так позволительно называть, считает, что тряпье «наполнено жизненным опытом и убедительностью». При малейшем сомнении со стороны зрителей он сошлется на свободу самовыражения – он-де так видит мир. Понятно, что и грязное тряпье можно считать красивым. А «Кроваво-красное зеркало», — такое же по насыщенностью мыслью и чувством «произведение», что и «Черный квадрат» Малевича. Это антиэстетика в действии. Понятно, что в отличие от Микеланджело требования к художественному почти отсутствуют, что в массовом искусстве постмодерна является нормой. И эту норму стремятся сделать универсальной, распространить на все и на всех. Потому и стена в подъезде – произведение искусства. Только надо добавить, какого, не все еще столь глубоко как «художник» знакомы с эстетикой распада. Кстати, авангардисты прошлого века были прекрасными рисовальщиками, у них был вкус, в то время как нынешние умеют споро собирать тряпки и представлять их в различных сочетаниях.
В приводимых фотографиях «произведений» представлена пустота, ничто, из которого ничего не получится. Массовое искусство «пудрит мозги» доверчивым Кандидам, которые готовы восхищаться бредом умалишенных, выдавая оный за поток сознания и ссылаясь на Джойса. Вранье, что «искусство «палок и тряпок» продолжает историю искусства в ее естественном течении». Это желающие подзаработать на невежестве и заодно прославиться дельцы от массовой культуры втюхивают публике свои шедевры в надежде получить признание от тех, кто похож на мещан во дворянстве. Кстати, автор материала своим «произведением» это доказала.
Именно поэтому в наше время приходится часто цитировать Шекспира – в «Короле Лире» было точно сказано: «Nothing can come of nothing» (из ничего не выйдет ничего).
В 2003 году Россия подписала Болонское соглашение. Для нас Болонья ассоциируется – во всяком случае, для старшего поколения – с популярными в 60-х гг. темно-синими плащами «болонья», которые были предметом престижного потребления и привозились из-за границы. Этот итальянский город был выбран местом подписания соглашений по высшему образованию не потому, что там шили плащи. В конце XI в. как раз в Болонье был основан первый европейский университет, в котором возникла знаменитая школа права. В начале 90-х годов России поставили условие – в обмен на кредиты Всемирного банка, которые потом почти все разворовали, принять Болонскую систему высшего образования и перейти на ЕГЭ в школах. Когда государство подписало эти соглашения, с общественностью никто детали не обсуждал. Принимавшие новую систему полагали, что она потребуется, когда начнется массовый обмен студентами – к нам повалят с Запада и Востока, а наши будут учиться у них, поднимется студенческая мобильность. Скажем, студент, прослушав несколько курсов в Москве, отправляется в Прагу, где слушает другие курсы и там получает диплом с европейским приложением, для того и внедряются единые правила организации образования. Те, кто задумывал реформу у нас, видимо, полагали, что европейский диплом решит для многих проблему с трудоустройством. Но реальность говорит об ином. Наши лучшие выпускники идут в Европе нарасхват даже без единого приложения к диплому, а тех, кто похуже, и в будущем не пригласят, несмотря на их европейский диплом.
Истинная сущность Болонской системы в том, что она была создана для более легкого оттока наиболее талантливых и способных людей из разных стран на Запад – это та самая «утечка мозгов», о которой много говорили в 70-х гг., когда в Европу и США устремился поток образованных людей из развивающихся стран. Подписав Болонское соглашение, мы обеспечили Западу бесперебойный приток людей, обладающих высоким уровнем знаний.
Ныне для нас слово Болонья несет негативную коннотацию, потому что реформа, затеянная с целью интеграции в Европу, разрушает нашу высшую школу, а интеграции так и не случилось.
В. Колмаков
В. Колмаков
В.Б.Колмаков
Прочитав Вашу статью, я задал себе вопрос: почему автор так небрежно, если не сказать неуважительно относится к русскому языку? Корявое слово баттл (с двумя буквами «т» так в английском) смотрится инородным в тексте, написанном по-русски. Вам, видимо, остро не хватает русских слов. Я вас немного просвещу. Вот выписка из большого анло-русского словаря: battle [bætl] сущ. – сражение, битва, бой, борьба, схватка, поединок, баталия. Видите, сколько возможностей! Интересно, почему Вы ими не пользуетесь? Вы скажете, что так принято называть подобные мероприятия. Кем принято? Полуграмотными людьми, которые со студенческой скамьи не умеют правильно говорить? В заключение приведу одно высказывание человека, принадлежащего к цеху журналистов: «Вульгарный русский язык — неупорядоченная смесь неграмотной русской речи столиц, южнорусских (в основном) говоров, одесского наречия, квазирусского языка выходцев из Средней Азии и с Кавказа, англицизмов (причём часто даже не транскрибированных), уголовной лексики (фени), обсценной лексики (как правило, в наиболее пошлом её варианте) и стёба (языкового кривляния и глумления), причём всё это чаще всего при полнейшей примитивности языковых конструкций, но с претензией на высоколобость». Виталий Третьяков. Теория телевидения. Телевидение как неоязычество и карнавал. М., 2015. с. 605.
Колмаков В.Б.